Ao longo desta semana, a Associação dos Produtores de Soja e Milho de Mato Grosso (Aprosoja MT) recebe um grupo de tradutores chineses para uma capacitação técnica voltada ao fortalecimento da comunicação entre o Brasil e a China, especialmente no setor do agronegócio. A programação teve início na manhã desta segunda-feira (09.02), com a visita do grupo à sede da entidade, em Cuiabá, acompanhados por representantes da Invest MT.
O objetivo da capacitação é ir além da tradução literal de termos técnicos, oferecendo uma imersão completa no funcionamento do agro mato-grossense, garantindo que os intérpretes compreendam o contexto produtivo, regulatório e institucional do setor, assegurando maior precisão e fidelidade na transmissão das informações entre os dois países.
– FIQUE ATUALIZADO: Siga nossas redes sociais e receba informações em tempo real (WhatsApp, Telegram e Instagram)
Durante a visita à Aprosoja MT, os tradutores conheceram as divisões institucionais da entidade, as comissões de logística, política agrícola, defesa agrícola e sustentabilidade, áreas estratégicas para entender os desafios e avanços da produção de grãos no estado. Esses pilares orientam a atuação da associação e são fundamentais para o diálogo com mercados internacionais, como o chinês, principal parceiro comercial do Brasil.
A assessora internacional da Secretaria de Desenvolvimento Econômico de Mato Grosso (SEDEC – MT) e diretora internacional da Invest MT, Ariana Guedes de Oliveira, destacou que a capacitação é estratégica para reduzir falhas de comunicação que ainda impactam as negociações internacionais. Atuando na China desde 2019, ela reforça que a distância cultural e linguística cria lacunas de entendimento sobre a cadeia do agronegócio brasileiro.
“Existe um grande desencontro de informação, principalmente quando falamos da parte regulatória, da diversidade territorial e das especificidades de cada região. Muitas vezes, perdemos tempo e desgastamos negociações por falhas de comunicação. Quando isso não está claro para o parceiro internacional, dificilmente conseguimos avançar de forma eficiente”, explicou Ariana.
Para o intérprete de conferências Walter Estella, que atua há mais de 30 anos no setor, compreender o sistema produtivo é essencial para garantir traduções mais precisas. Segundo ele, entender o funcionamento da agricultura brasileira vai muito além do vocabulário técnico.
“Descobrir o significado de uma palavra é fácil. O mais complexo é entender de onde ela vem, como funcionam os sistemas de produção, os tratos culturais, as biotecnologias utilizadas e os desafios enfrentados pelo produtor. Quando o intérprete entende o contexto, ele consegue ser muito mais fiel ao que está sendo dito”, afirmou.
Walter também destacou que, no caso da China, as diferenças culturais e de sistemas produtivos tornam esse tipo de capacitação ainda mais necessária, já que muitas expressões e conceitos não possuem equivalentes diretos no mandarim.
A intérprete Michelle Wang, que atua no escritório da Invest MT em Xangai, reforçou que a falta de contextualização entre Brasil e China ainda é um dos principais gargalos na comunicação entre os dois países. Segundo ela, tanto as comitivas brasileiras quanto os parceiros chineses enfrentam dificuldades por desconhecerem as realidades e legislações de cada lado.
“Muitas vezes, durante as reuniões, surgem perguntas sobre legislação, exportação ou implementação de projetos agrícolas que não são totalmente compreendidas por nenhuma das partes. O tradutor é a principal ponte dessa comunicação, e ter essa contextualização faz toda a diferença para evitar ruídos e mal-entendidos”, destacou Michelle.
O diretor-presidente da Invest MT, Mirael Praeiro, ressaltou que a parceria com a Aprosoja MT é fundamental para cumprir o papel da agência de promoção comercial e atração de investimentos do estado. Para ele, a capacitação contribui diretamente para dar mais visibilidade e clareza ao agro mato-grossense no cenário internacional.
“Estar aqui durante essa semana com nossos gerentes, diretoria internacional e intérpretes, entendendo toda a cadeia produtiva da soja e dos grãos, da produção à comercialização, é essencial para promover os produtos mato-grossenses de forma mais eficiente. Mato Grosso é o principal parceiro comercial da China, e precisamos falar a mesma língua”, afirmou.
A programação segue ao longo da semana com visitas técnicas a uma fazenda em Jaciara, onde os tradutores acompanharão um dia de colheita de soja, além de uma visita ao porto rodoviário da Rumo, em Rondonópolis. O grupo também participará de momentos de imersão com representantes da Secretaria de Estado de Meio Ambiente (Sema-MT), do Instituto de Defesa Agropecuária (Indea-MT) e conhecerá as projeções para a agricultura do estado com o Instituto Mato-grossense de Economia Agropecuária (Imea).
A iniciativa reforça o compromisso da Aprosoja MT em promover transparência, qualificação técnica e diálogo internacional, contribuindo para uma comunicação mais eficiente e estratégica entre o agro mato-grossense e os principais mercados globais.
